Accueil > Du coté de la théorie/Around theory, Nouvelles du monde > La peur et le dégoût dans le “Sud Pacifié” : Conspirations et ZES au Vietnam

La peur et le dégoût dans le “Sud Pacifié” : Conspirations et ZES au Vietnam

texte publié sur la page de la revue chinoise “Chuang”

De 111 avant notre ère à 968 de notre ère, le territoire autour de Hanoi était gouverné par des empires du nord (“chinois”) sous le nom de “An Nam đô hộ hộ “An”. (安南都護府) : “Le Protectorat Général pour Pacifier le Sud.” Récemment, la mémoire politique de ces “mille ans d’occupation du Nord” (Nghìn năm bắc bắc thuộc) a été renaît en tant que force politique indépendante. Dimanche 10 juin, l’opposition populaire aux Zones économiques spéciales prévues s’est transformée en protestations massives à l’échelle nationale. Au moment où nous écrivons ces lignes, les ZES ont été reportées pour “plus de recherche”. Néanmoins, c’est le dernier d’une série d’événements qui prouvent que ce nationalisme populaire insurgé est de plus en plus un obstacle, plutôt qu’un atout, pour le Parti communiste vietnamien au pouvoir (PCV) et ses projets de développement. Dans ce post, Đã Thành Đồ Sơn Sơn creuse sous la surface pour contextualiser les événements récents en termes de Sinophobie vietnamienne répandue. Un article plus long dans le prochain numéro de la revue Chuang fournira plus d’informations sur cette sinophobie dans l’histoire complexe des relations entre ces deux politiques.

长期稳定 – Trường kỳ ổn định — Long term stability

面向未来- Diện hướng vị lai — Facing toward the future

睦邻友好- Mục lân hữu hảo — Neighborly relations

全面合作- Toàn diện hợp tác — Comprehensive cooperation

“Les 16 mots d’or,”

destiné à guider le renouveau des relations sino-vietnamiennes depuis 1990.

Le plan pour trois nouvelles ZES a été rendu public dès mai 2017, lorsque Nguyễn Chí Dũng a donné une interview à Reuters annonçant trois zones dans Vân Đồn, Bắc Vân Phông, et Phú Quốc, avec une approbation prévue pour la fin de 2017. Les zones seraient “exceptionnelles en tout : libres et favorables dans tous les aspects” et une “attraction massive à l’investissement, et l’investissement connaîtra un boom l’année prochaine”. L’objectif était de remonter la chaîne de valeur, en disant qu’il ne s’agit plus de quantité mais plutôt de qualité.

Réfléchissant à la question de savoir si l’administration par le biais de “zones spéciales autonomes pourrait être une baguette magique, élevant le Vietnam au niveau des nations développées dans la région”, un article de juin 2016 chủ Nhịp đầu tư tư [“Bridging Investment”] résume le débat initial sur les zones. L’auteur estime que d’ici 2030, le salaire médian dans les trois zones sera porté à 12 000 dollars par habitant. De plus, bien qu’ayant déjà 18 “zones économiques spéciales” nominales et 325 “zones industrielles”, ces trois nouvelles zones seront les premières véritables zones économiques spéciales administrées séparément sous l’égide du Comité central du PCV et organisées en dehors du système provincial. Des devises étrangères pourraient être utilisées, des lois distinctes pourraient être administrées, y compris le jeu légalisé, et les entreprises seraient limitées à un impôt de 10 % pendant 30 ans, les quatre premières années en franchise d’impôt et les neuf années suivantes à 50 % d’impôt. Le tableau ci-joint présente les recettes estimatives des trois zones comme suit :

(1) Vân Đồn, estimé à 1,9 milliard de dollars en impôts et taxes par an, 2,1 milliards de dollars en immobilier par an, avec 9,7 milliards de dollars de valeur créée par les entreprises locales et 132 000 nouveaux emplois d’ici 2030 ;

(2) Bắc Vân Phong, estimé à 1,2 milliard de dollars en impôts et taxes, un milliard de dollars provenant de l’immobilier, 10 milliards de dollars de nouvelles valeurs créées par les entreprises locales et 65 000 nouveaux emplois d’ici 2030 ;

(3) Phú Quốc, estimé à 3,3 milliards de dollars à partir des impôts, des taxes, des frais et de l’immobilier, avec 19 milliards de dollars de nouvelle valeur créée par les entreprises locales et 57 600 nouveaux emplois d’ici 2030.

L’article présente également les ZES de la Chine à Shenzen, Zhuhai, Shantou, Xiamen, Hainan, et la “Super Zone Economique” qui arrivera bientôt à Xiong’an comme des exemples de réussite. Néanmoins, l’auteur avait des préoccupations. “En réalité, ce n’est pas aussi simple que d’établir une ZES, d’allouer d’énormes budgets pour l’investissement dans les infrastructures et des taux d’imposition favorables. Et l’allocation des fonds nécessaires serait difficile pour le Vietnam. Reconnaissant que plus de 50% des ZES dans le monde finissent par échouer, et que celles qui réussissent mettent jusqu’à dix ans à produire des résultats, l’auteur a fait valoir que les préparations des patients devraient être prises pour trouver les bons partenaires stratégiques. “Les zones économiques spéciales sont des zones où les phénix pondent des œufs. Si on fait un poulailler, un phénix ne viendra pas pondre un œuf.”

Tout se déroulait comme prévu lorsque, le 2 août 2017, le Comité permanent du gouvernement a tenu une réunion à laquelle ont assisté le chef du comité organisateur Phạm Minh Chính, divers ministres principaux et les chefs provinciaux des trois zones. Le Premier ministre a conclu que la loi était bien préparée et prête à être soumise à l’Assemblée nationale en octobre prochain.

Les commentaires des lecteurs sur un article concernant la réunion montrent que, dès le mois d’août 2017, mais peut-être plus tôt, le public était préoccupé par le fait que la ZES devenait de facto des “concessions” chinoises. Par exemple, le premier commentaire, par Nguyễn Thành Luân, exigeait que les autorités ” étudient soigneusement la politique consistant à permettre aux étrangers de posséder des biens (….) dans les zones économiques. Sinon, ces trois zones appartiendront à la Chine.” Vingt minutes plus tard Đỗ Xuân Phong commente que “Si la Chine loue la terre pour 99 ans, les Chinois prendront des épouses et des descendants vietnamiens, faisant de[la zone] un Chinatown”. Dans les douze heures qui ont suivi, quinze commentaires rejetant le plan pour des motifs similaires ont été formulés.

Néanmoins, les rapports de l’Etat sont restés positifs, avec Zing VN publiant une vidéo bien ficelée annonçant les augmentations potentielles des recettes, les réductions d’impôts et expliquant le remaniement administratif nécessaire.

Donc, si ce n’est pas des médias d’État, d’où vient cette préoccupation au sujet des concessions ? Les opposants au régime, tant à l’intérieur du pays qu’au sein de la diaspora, ont longtemps encadré les projets d’investissement chinois en termes néocoloniaux. Le cas le plus exemplaire est celui des exploitations minières de bauxite de Chinalco dans les Hauts-Plateaux du Centre. La meilleure analyse réalisée à ce jour peut être lue ici. En bref, l’opposition au projet prévu s’est manifestée pour la première fois à la fin de 2008 au motif que les projets auraient pour effet de dévaster l’environnement et de marginaliser davantage les communautés ethniques minoritaires déjà opprimées de la région. L’opposition a explosé après que le général Võ Nguyên Giáp, un héros national subordonné à Hồ Chí Minh dans le panthéon officiel, a publié une lettre ouverte condamnant les plans de risques pour la sécurité nationale, soutenant que les mines proposées seraient en fait une base d’opérations avancée pour l’armée chinoise. L’opposition s’est surtout limitée à la blogosphère vietnamienne, et après quelques arrestations très médiatisées, le gouvernement est allé de l’avant avec les mines. Qui, il est intéressant de noter, ont été en proie à l’échec.

Il est certainement rare pour un père fondateur comme le général Giáp de briser les rangs et de donner un appui public à une théorie aussi extraordinaire. Et comme Giáp est mort de vieillesse en 2013, nous ne connaîtrons jamais ses pensées sur des projets plus récents investis en Chine. Néanmoins, une certaine itération de la conspiration chinoise les hante tous. Depuis l’échec du projet de métro de Hanoi, jusqu’à l’aciérie taïwanaise Formosa Plastics, en passant par un certain nombre d’usines et de moulins qui se répandent dans le paysage, tous sont présentés comme le dernier-né d’un jeu d’échecs millénaire où l’indépendance vietnamienne fait face à l’expansionnisme Han intemporel.

Le récent article du South China Morning Post sur la résistance populaire aux zones économiques spéciales prévues est correct de noter que la mémoire de la troisième guerre d’Indochine et le conflit maritime dans la mer de Chine méridionale sont des marqueurs importants pour la sinophobie populaire, mais en se concentrant étroitement sur ces deux événements historiques, bien qu’essentiels, ne tient peut-être pas compte de la caractéristique la plus importante du nationalisme anti-chinois : contrairement au nationalisme antijaponais chinois, le nationalisme anti-chinois vietnamien frôle toujours l’anti-gouvernement et est complètement assailli par les activistes anticommunistes, pro-démocratie.

En bref, deux versions de base de la théorie du complot sont répandues dans tout le pays, toutes deux issues de la très réelle, quoique secrète, Conférence de Chengdu de septembre 1990. Alors que les alliés communistes du Vietnam s’effritaient dans toute l’Europe de l’Est, et juste après que le PCC ait écrasé les soulèvements ouvriers et étudiants “Tian’anmen” dans les villes de Chine, le PCV a brusquement arrêté le relâchement des restrictions sur la liberté d’expression et de réunion, et a clos la discussion sur les réformes démocratiques, pour rencontrer Li Peng et Jiang Zemin à Chengdu et normaliser les relations. Moins de deux ans auparavant, les forces navales vietnamiennes avaient perdu les îles Spratly au profit de la marine chinoise lors de l’escarmouche de Johnson South Reef, dont on se souvient populairement comme d’un massacre au cours duquel le Vietnam a subi 75 morts et 75 blessés. Pendant plus de dix années consécutives, la longue queue de la troisième guerre d’Indochine a vu des soldats vietnamiens se battre et mourir dans des affrontements continus le long de la frontière chinoise et dans le désert cambodgien. Mais soudain, après la conférence de Chengdu, il n’a plus été fait mention de ces guerres et de leurs “martyrs”, une nouvelle ère de collaboration économique étroite a soudainement remplacé l’embargo total, et les auteurs critiques, journalistes et intellectuels récemment tolérés et célébrés par la population ont été arrêtés, refoulés et exilés du pays. Pour beaucoup, ce n’est pas un hasard si l’avortement soudain du bref flirt du Vietnam avec la démocratie pendant l’ère Đổi Mới (“Rénovation”, 1986-1990) a été annoncé par le renouvellement des relations avec la Chine.

Les deux modèles de conspiration de base découlent de cet événement et varient surtout dans la façon dont ils perçoivent la trahison du PCV. La première considère la conférence de Chengdu comme un sauvetage du PCV, qui a été chèrement acquis grâce à une coopération accrue entre les forces de sécurité des deux pays et à un traitement économique préférentiel garanti aux entreprises chinoises en échange d’une aide financière. Le second, croit qu’un accord a été conclu lors de la conférence pour sauver le PCV en annexant le Vietnam à la Chine, un processus qui a commencé en 2000, deviendra évident en 2020, et sera finalement réalisé en 2060. Toute politique qui semble tendre à l’égard de la Chine, qu’il s’agisse de l’enseignement de la langue chinoise, de la célébration du patrimoine confucéen ou de la cour des affaires et des touristes chinois, est considérée comme la preuve que tout se déroule comme prévu et que les préparatifs sont en cours pour acclimater la population vietnamienne à ses seigneurs chinois. Aussi ridicules qu’elles puissent paraître, les théories se nourrissent du secret d’État, un secret qui soulève la question de savoir quelles concessions ont été réellement faites lors de la réunion ?

Les trois zones économiques spéciales prévues, cependant, n’étaient pas des projets explicitement investis en Chine, mais étaient plutôt ouverts aux soumissions. Néanmoins, le 23 mai, lorsque la proposition a été soumise à l’Assemblée nationale pour discussion, le plan était largement et vigoureusement opposé comme une capitulation inacceptable aux projets expansionnistes chinois. PhD Võ Trí Hảo les a comparés à une “deuxième Crimée”, et les pétitions sur Internet signées par des milliers d’activistes et d’intellectuels réputés se sont plaints que les zones “déguisent de nombreux risques désastreux”. L’Association des anciens combattants, une organisation quasi-officielle particulièrement influente de plus de quatre millions de membres, a officiellement protesté contre le plan, citant des complots de l’État chinois pour envoyer des colons et acheter des terres par l’intermédiaire de citoyens. Ceux qui défendent le plan soulignent que non seulement les zones ne sont pas limitées aux investisseurs chinois, mais aussi que le projet de loi n’accorde aux investisseurs aucun privilège législatif ou judiciaire. D’autres encore se sont opposés aux ZES pour des raisons moins conspiratrices, par exemple parce que les ZES étaient dépassées, peu susceptibles de fonctionner, et que les formalités administratives devraient être levées dans tout le pays au lieu de se limiter à ces zones d’IED. Néanmoins, l’opposition populaire écrasante exprimée dans les mèmes, les blogs, et maintenant au cours des deux derniers jours, dans les grèves industrielles et les manifestations de rue peut-être sans précédent par leur taille et leur ampleur, tous établissent un lien explicite avec l’expansionnisme chinois.

Le gouvernement a réagi à l’indignation croissante du public en reportant le vote du 12 juin en promettant de reconsidérer le plan et le bail de 99 ans. Cet acquiescement déjà important n’a rien fait pour endiguer les protestations déjà prévues pour le dimanche prochain.

Les postes d’agitation se sont multipliés à l’approche de la fin de semaine. Par exemple, celui-ci par Nguyễn Quang s’adressait à tous ceux qui prévoyaient “d’aller protester, de regarder une manifestation, de faire une promenade dans le parc ou d’aller boire un café”. Elle a averti les manifestants de la probabilité de violence policière et de vengeance de l’État contre les étudiants, les travailleurs et les propriétaires d’entreprises dont les moyens de subsistance peuvent être détruits par l’inscription sur la liste noire de l’État. Néanmoins, il a appelé les lecteurs à protester, en disant :

Tous ont le droit de choisir la façon dont ils souhaitent vivre. Mais il y a deux choses dans la vie, dont nous n’avons qu’une seule. Ce sont la jeunesse et la patrie ! En direct ! N’existe pas comme ça. Utilisez votre jeunesse pour écrire les histoires héroïques que vous raconterez à vos petits-enfants. Vivre la vie d’un citoyen. Soyez responsable de l’endroit qui s’est occupé de nous depuis que nous avons quitté l’utérus. Rappelez-vous toujours que nous descendons dans les rues à cause de la Chine. Nous descendons dans la rue pour la Patrie !

Les pages Facebook pro-gouvernementales, “anti-désinformation” et “anti-réactionnaires” s’agitent contre les protestations en partageant des informations sur l’implication étrangère des réactionnaires et des restes des anciens régimes de Saigon, et en comparant les événements aux révolutions de couleur en Libye, en Syrie et en Ukraine, qui sont des complots occidentaux à des fins géopolitiques en promouvant cyniquement la démocratie, en détruisant les pays hôtes dans le processus.

Vendredi, une petite marche a eu lieu à Bình Thuận. Et samedi, les ouvriers de l’usine textile de Pouchen, à la périphérie de Saigon, se sont mis en grève et ont bloqué l’autoroute 1, la plus grande autoroute du pays.

Le dimanche matin, typiquement la ” journée de protestation “, des rassemblements ont eu lieu dans tout le pays. Une collection de vidéos peut être visionnée ici. Des chants de “99 ans SEZ, objet, objet, objet !” les manifestants se sont déplacés dans un langage plus militant au fur et à mesure que la journée avançait, comme “Overthrow China !(đả đảo Trung Quốc) et “Overthrow the Cyber Security Law”, une nouvelle mesure qui supprimera le discours anti-régime et limitera considérablement les libertés de facto offertes par Facebook.

Dimanche après-midi, la police a cherché à réprimer les protestations. A Saigon, alors que la manifestation s’approchait du consulat américain, des agents en uniforme et en civil ont battu et traîné les manifestants dans des bus urbains spécialement conçus à cet effet, avec des vitres teintées.1

Néanmoins, la marche s’est poursuivie et a atteint un point culminant près de l’aéroport où les manifestants ont bloqué l’intersection Lăng Cha Cả et chanté des chansons patriotiques.

Une résistance importante à la répression policière a eu lieu dans la province balnéaire de Bình Thuận. La haine ethnique a été aggravée par le fait que de nombreuses familles locales appauvries ont été forcées de colporter des services de colportage, y compris le travail du sexe, pour les administrateurs et ingénieurs chinois. Cette situation locale a sans aucun doute ajouté de l’huile sur le feu. Aujourd’hui, les manifestants ont vigoureusement repoussé les lignes de police et ont routé les officiers.

Les manifestants ont ensuite assiégé de nombreux bâtiments gouvernementaux dans toute la ville, forçant le gouvernement local à fuir.

Les événements se déroulent toujours, et il n’est pas encore clair si l’opposition aux ZES et à la loi sur la cybersécurité explosera parmi les travailleurs, comme cela a été le cas en 2014, lorsque des émeutes d’usine ont éclaté en réponse à une plate-forme pétrolière chinoise qui a été envoyée sur un territoire disputé dans la mer de Chine méridionale. Ce qui est déjà devenu clair, c’est que, loin d’être un outil dans le répertoire du gouvernement, la sinophobie vietnamienne est dominée par un mouvement antirégime, anticommuniste, pro-démocratie qui exerce un pouvoir considérable, quoique difficile à mesurer, sur la politique intérieure. Si cette analyse est correcte, alors un mouvement prolétarien qui est à la fois anti-régime et anti-nationaliste semble être devenu presque impensable dans le Vietnam d’aujourd’hui.

Alors que les crises épisodiques et les inégalités endémiques ont alimenté les populismes nationalistes dans le monde entier, quelque chose d’étrangement similaire semble se produire au Vietnam. Ici, cependant, l’ennemi étranger n’est pas un réfugié ou un migrant économique, mais la puissance mondiale croissante au nord. Autrefois le principal patron de la révolution, alors que les partis communistes des deux nations étaient ” aussi proches que des lèvres et des dents ” (teeth”, comme l’a dit Mao), le PCC incarne aujourd’hui pour beaucoup de Vietnamiens les pires aspects de l’impérialisme et du colonialisme. Comment ce revirement s’est-il produit ? Cherchez mon article dans le deuxième numéro à venir du journal Chuang qui tente de donner un sens à cette histoire.

 

  1. Pas encore de commentaire

%d blogueurs aiment cette page :